top of page

Desilusión en redes sociales con "Desire", la canción del Mundial 2026

Los encargados de interpretar el nuevo himno oficial fueron Robbie Williams y Nicole Scherzinger que, aunque brillaron musicalmente, no impactaron a nadie.


ree

El Centro John F. Kennedy para las Artes Escénicas de Washington D.C. se convirtió en el punto neurálgico del planeta fútbol gracias al sorteo de la Copa Mundial de la FIFA 2026.


La ceremonia, vista por millones de personas, fue mucho más que un evento deportivo: marcó el inicio de la era del Mundial de 48 selecciones. Además de trazar el camino hacia la gloria, el espectáculo artístico ofrecido en D.C. resonó con fuerza, generando una enorme conversación en las plataformas digitales.


Uno de los puntos culminantes de la ceremonia fue el lanzamiento oficial de "Desire" (Deseo, en inglés), el nuevo himno del Mundial. Esta esperada colaboración entre Robbie Williams y Nicole Scherzinger, que la FIFA había anunciado previamente, acaparó la atención del público, aunque las redes sociales se mostraron profundamente decepcionadas.


Si bien durante la gala en Centro John F. Kennedy para las Artes Escénicas de Washington D.C. el momento en que ambos artistas cantaron fue uno de los preponderantes en cuanto al entretenimiento, lo cierto es que miles de internautas expresaron su frustración con una canción que es muy esperada cada cuatro años.



Y es que, si recordamos "La Copa de la Vida", interpretada por Ricky Martin en Francia 1998, puede que cualquier otro tema quede opacado, dado que este himno fue un éxito global masivo que catapultó la carrera internacional del puertorriqueño y definió el estándar de las canciones pop-mundialistas.


Algo similar sucedió con la reconocida "Waka Waka (This Time for Africa)" de Shakira para Sudáfrica 2010. Esta canción se convirtió en una de las canciones más vendidas de todos los tiempos. Con ritmos africanos, puso a bailar al mundo y es considerada por muchos como la mejor de la historia reciente.


Pero si verdaderamente nos concentramos en retroceder, nadie puede olvidar "Un'estate italiana" de Gianna Nannini y Edoardo Bennato para el Mundial Italia 1990.


Por ello, "Desire", que será la canción que más sonará en el Mundial 2026, hizo sentir a todos el sabor a poco de una pieza que está lejos de ser un hit.


¿Quién compuso “Desire”, el himno oficial de la FIFA para el Mundial 2026?

“Desire” es un tema creado por Robbie Williams junto a Karl Brazil, Owen Parker y Erik Jan Grob. La canción forma parte del trabajo de Williams como Embajador Oficial de Música de la FIFA, un rol que busca integrar proyectos musicales a las distintas etapas del torneo.


El tema fue diseñado como una composición para estadios, ceremonias oficiales y contenido audiovisual del Mundial. La colaboración con Laura Pausini surgió para sumar una voz que pudiera conectar con distintas audiencias en Europa y América Latina, reforzando la idea de un Mundial compartido por tres países y un público diverso.


¿De qué trata “Desire” y qué dice la letra de la canción?

La letra de “Desire”, presentada por la FIFA en julio de 2025, gira en torno a la valentía, el esfuerzo colectivo y las emociones que acompaña a los equipos durante una Copa del Mundo. El tema comienza con la línea “Dignidad para los débiles en brazos de los valientes”, que establece el tono general de la canción.


A lo largo del tema, se mencionan conceptos como memoria, esperanza y el impulso que mueve tanto a jugadores como a aficionados. La frase “Sabemos quiénes somos y qué hay que hacer” conecta con la identidad de las selecciones, mientras que el coro “Estás impulsado por el deseo” funciona como eje de la composición y como parte central del mensaje que la FIFA busca posicionar. La canción está estructurada para ser coreada en estadios y utilizada en transmisiones internacionales.


Letra de la canción Desire:

Dignidad para los débiles en brazos de los valientes

Dignity for the weak in the arms of the brave

A los que perdimos y las almas que salvaron

To the ones we lost and the souls they saved

Una cosa nos une, y lo mejor está por venir

One thing unites us, and the best is yet to come

Sabemos quiénes somos y qué hay que hacer

We know who we are and what must be done

A pesar de la furia, la esperanza, el odio

Despite the fury, the hope, the hate

Si el diablo cabalga, le haremos esperar.


If the devil rides, we will make him wait

El amor es la ley y arde como un fuego.

Love is the law, and it’s raging like a fire

Tienes la pelota y te mueve el deseo (ooh)

You’ve got the ball, and you’re driven by desire (ooh)

Apunta alto, vuela, el destino está frente a ti (ooh)

Aim high, fly by, destiny’s in front of you (ooh)

Es un juego hermoso y el sueño se está haciendo realidad.

It’s a beautiful game, and the dream is coming true

Un amor, un tipo, esta vida está enamorada de ti (ooh)

One love, one kind, this life’s in love with you (ooh)

Persigues al sol y el mundo correrá contigo

You chase the sun, and the world will run with you

Cuando el diablo nos mire, tendremos valor (valor, oh)

Cuando el diablo nos mire, tendremos valor (valor, oh)

A pesar de la furia y del rencorA pesar de la furia y del rencor

Nuestra ley es amor y arde como el fuego que veo

Nuestra ley es amor y arde como el fuego que veo

No habrá dolor porque ganamos con deseo (ooh)

No habrá dolor porque ganamos con deseo (ooh)

Apunta alto, vuela, el destino está frente a ti (ooh)

Aim high, fly by, destiny’s in front of you (ooh)

Es un juego hermoso y el sueño se está haciendo realidad.


It’s a beautiful game, and the dream is coming true

Un amor, un tipo, esta vida está enamorada de ti (ooh)

One love, one kind, this life’s in love with you (ooh)

Persigues el sol y el mundo correrá contigo (ooh)

You chase the sun, and the world will run with you (ooh)

Siente la luz de siete mil millones de ojos (ooh)

Feel the light of seven billion eyes (ooh)

Estamos justificados y es nuestro momento.

We’re justified, and it’s our time

Siente la luz de siete mil millones de ojos (ooh)

Feel the light of seven billion eyes (ooh)

Estamos justificados y es nuestro momento.

We’re justified, and it’s our time

Dignidad para los débiles en brazos de los valientes

Dignity for the weak in the arms of the brave

A los que perdimos y las almas que salvaron

To the ones we lost and the souls they saved

DESTACADAS

CONSULTÁ DONDE VOTAS!

ExpoCiudad 13 y 14 de Diciembre - Municipalidad de Salta
Prevención Dengue - Gobierno de Salta
bottom of page